Санкт-Петербургская улица Калининского района ранее проходила от Любашинского проспекта, но 1950-ых годов её продлили до Полюстровского. Сейчас она простирается от Полюстровского проспекта до проспекта Мечникова. Название улицы «Замшина» существует с 1913 года и происходит от фамилии врача и профессора Андрея Ивановича Замшина, владельца дачи, стоявшей на месте современного дома номер 70.
Феномен этого названия в том, что оно происходит именно от фамилии Андрея Ивановича, то есть улица в честь него не названа. А значит, при склонении должно получатся «у Замшиной улицы», «ищу Замшину улицу». С такими топонимами бывает нелегко, но специалисты призывают обращать внимание на подобные нюансы, влияющие на произношение и написание.
Вы сначала русский язык изучите, а уже потом учите других. Как будет в Вашем понимании улица Никитина? Никитинская улица ??? Только улица Замшина, а уж если таблички на домах перевернули Замшина ул., это не значит что «На Замшиной улице». Язык нужно сердцем чувствовать…
Вот, топонимики установили, что правильно будет — Замшина улица. Хотя, назвать улицу в честь дачи… Замшина. Т.е. улица имени Дачи Замшина))) Может, имело смысл назвать в честь Замшина, ведь был уважаемый человек, профессор… Начиная с 1970-х и до 2000-х везде официально именовалось — Ул. Замшина. В просторечии, скорее всего, говорилось: «Пойду на Замшину». Я на Верности живу, рядом проспект Науки. Так, говорим: «Пойду на Науку, купила на Науке» Вот, даже сейчас редактор пытается исправить «Пойду на Замшину» на «Пойду на Замшина». С чего бы так? Т.е. как бы получается по рекомендациям топонимов и многочисленных фанатов правильно Замшина улица — т.е. улица не в честь Замшина, а в честь его дачи или проезда. Ну, хорошо. А как тогда быть с Брюсовской улицей (не улица Брюсова !!!), которая расположена рядом и названа в честь братьев Брюсовых, а не их дачи, кошки, галстука и пр.?
Хочу прокомментировать сложный вопрос по поводу правильного произнесения названия улиц в Калининском районе Санкт-Петербурга